РОСТА, Нюренберг-Райт
Ну, кто бы мог подумать, когда мы в 1970-х читали «Над пропастью во ржи» Сэлинджера в переводе Риты Райт-Ковалевой, что мы имеем непосредственно дело с одним из авторов «Окон РОСТА». Почему-то всегда ускользало от общественного внимания в определенную эпоху, что суперпопулярная переводчица западной литературы, человек, которому партия доверила доносить до советской аудитории правильную иностранную литературу, это та самая Рита Райт, которая писала тексты к «Окнам РОСТА».
Художник Амшей Нюренберг и писательница Рита Райт (Раиса Черномордик) приехали в Москву с Юга России. И оба работали в "Окнах РОСТА". Амшей рисовал, а Рита писала к плакатам яркие подписи..